QUESTION 01 | 08
Praat je deze taal vloeiend door je afkomst of omdat iemand jou deze taal heeft geleerd?
Cristina — I speak Spanish as my mother tongue, English because I've lived half of my life in England and did my degree in English literature and TEFL, and Italian because it is a beautiful language, Tuscany is my most favourite place in the world and I was smitten! I completed a Masters in Italian language, it makes me really proud of myself.
QUESTION 02 | 08
Citeer een levend, historisch of fictief persoon die, volgens jou, hét symbool is dat de desbetreffende cultuur vertegenwoordigt!
Cristina — Michelangelo's David! Pure beauty and perfection, it shows what you can make of a block of marble if you put your work, effort and mind into it!
QUESTION 03 | 08
Is er in deze taal een woord, uitdrukking, traditie of typisch soort gedrag dat je bijzonder of leuk vindt?
Cristina — Because I teach three languages, I'd have to say three different things, right?
For English: "it's alright". It is the best way to remain impartial, politically correct and quintessentially English at all times.
For Spanish: Fiesta. Why not, party! there is only one life! And if you do party, make sure it is Spanish style.
For Italian: Principessa. Princess! What a beautiful word! I love it. We need beautiful words in this (sometimes) not so beautiful world.
QUESTION 04 | 08
Waarom is het belangrijk om deze taal te spreken, of het nou vanuit een academisch, professioneel of meer persoonlijk oogpunt is?
Cristina — For English, because as a lingua franca it opens the door to so many possibilities, new worlds, new people, new adventures, apart from the work possibilities. For Spanish, apart from being beautiful, it is spoken in wonderful countries and you can communicate with the locals. As for Italian, you might pick up lots of girls if you are a man, you might get the boys at your feet if you are a woman, or alternatively, you can learn a Latin language that will make your life easier should you wish you continue learning some others from the same roots.
QUESTION 05 | 08
Wat is het lastigst aan deze taal waar het nemen van lessen bij kan helpen?
Cristina — For English, it must be pronounciation vs spelling. For Italian and Spanish, definitely the vast amount of verbs, but practice makes perfect, and mastering a language is never boring, if you really want to learn it.
QUESTION 06 | 08
Kun je ons een leuke anekdote vertellen die te maken heeft met jouw beroep of jouw eigen schooltijd?
Cristina — Fortunately I've got many, but I am particularly fond of this anecdote back in 2010. I was teaching in a private language school, evening lessons. I had this group of teenagers, I had just turned 29 at the time, and we had a great connection. At the end of the school year, my students bought me beautiful presents. When the parents came to collect their final results, they told me they had never seen their children buying presents for anyone so happily and excited. Then they told me that if I was not going to continue teaching for the next school year, then my students had said they didn't want to continue studying. It was me or none. Awww, how sweet. Years later, we are still Facebook friends and they have become great young men and women, studying their degrees and enjoying life.
QUESTION 07 | 08
Help ons je een beetje beter te leren kennen door ons te vertellen over enkele reizen die je gemaakt hebt.
Cristina — My last trip consisted of 5 weeks in three different countries: UAE, Thailand and Cambodia. Going from Dubai to Bangkok is mind-blowing. We visited Thailand all over, taking internal flights to make the most of our time. We bathed elephants, fed them, visited thousands of temples, went snorkelling for the first time ever, used the maniac tuc-tucs, took pictures that could make it to the National Geographic, etc period In Cambodia I saw still the aftermath of war, and how people are trying to rebuild everything and offer us their home country as our temporary home. They were really welcoming and friendly. Angkor Wat was fascinating, put it in your bucket list or must-do (or as you wish to call it) if you haven't seen it yet. Wonderful experience, unforgettable.
QUESTION 08 | 08
Wat maakt jou een Superprof, naast het feit dat je je kunt uitdrukken in verschillende talen?
Cristina — I think I have always been a prof, anyway. I was born for this! Purely vocational. I remember teaching my dolls when I was around six or seven. I love this job, I've even done it for free. If you don't have the passion for this job, just don't even bother trying to pretend. You either have it or don't. The love for teaching is something that you cannot fake!